Two Poems
At my death
I will weep for your anguish that I died.
Before my death I say,
with all tenderness I say,
that if you could weep only a little,
like the doe
I once saw shed a tear or two
and then quit the place of its weeping
and climb to a distant crag
to see the world beyond tears –
If you could—
then I too would find a great stillness
like a river becalmed between its banks
flowing going to my fate.
If I meet you
my allusions will not be
like fine birds with delicate wings.
They will be like murky words
whose darkly secret depths
will hurt you with pain.
Happy is he who hurts this night
in your honor.
How many have fallen
in their fields
in battles raging for serenity.
Poems also
fall in battles—
they break apart from their rhymes
like women from their jewels.
They are silent
until there comes one like you.
Until you come.
—translated by Leon Wieseltier
To read a review of a new documentary on Avraham Halfi, click here.
Suggested Reading
Israel’s Declaration of Independence: A Biography
Who wrote Israel's founding document and how does it express Israel’s values?
Anti-Israelism
It's a new prejudice, not just the old story in a new guise.
The Other Bernstein
Late August 2018 marks the 100th anniversary of Leonard Bernstein’s birth and the first Yahrzeit of his brother, Burton, who wrote an incredible family memoir.
From the Shtiebel to the Hora
More than two hundred songs of the pioneers of the Third Aliyah began their lives as Hasidic tunes. But historian David Assaf’s wonderful new book reaches far beyond the Hasidic world in tracing the origins of the heart of the secular Zionist musical repertoire.
Comments
You must log in to comment Log In